你见或者不见我

你见 或者不见我
It doesn’t matter if you see me or not
我就在那里
I am standing right there
不悲不喜
with no emotion
你念 或者不念我
It doesn’t matter if you miss me or not
情就在那里
the feeling is right there
不来不去
and it isn’t going anywhere
你爱 或者不爱我
It doesn’t matter you love me or not
爱就在那里
Love is right there
不增不减
and it is not going to change
你跟 或者不跟我
It doesn’t matter if you are with me or not
我的手 就在你手里
my hand is in your hand
不舍不弃
and I am not going to let go
来我的怀里
Let me embrace you
或者
or
让我住进你的心里
let me live in your heart to eternity
默然 相爱
Silence. Love
寂静 欢喜
Calmness. Joy

 

听到这首诗,首先是在非诚勿扰2里面,李香山的女儿念给他听的诗,虽然说感觉不太适合她,但却是是一首很好的爱情诗。这是一首仓央嘉措的诗,接受了爱,却牺牲了佛缘。 1697年,仓央嘉错被选定为六世达赖灵童后。后来遇见了一位十分漂亮的民间少女——仁珍翁姆。这位美丽的藏族姑娘并不知道这个化名为荡桑汪波的就是藏族人民见则叩头的活菩萨;只是因为他那少年英俊、风姿翩翩的魔力,使她难以隐藏心里的爱情。仓央嘉错对于仁珍翁姆天仙般的美貌,也同样浸沉在想入非非之中。但当他猛想起数百条佛教的清规戒律时,不禁打了一个寒颤。喇嘛与女人,就像水与火一样,是绝对不相容的。他在一首诗里写道:接受了她的爱,我却牺牲了佛缘。若毅然入山修行,又违背了她的心愿。 不过他矛盾的心情很快就解决了。他最终选择了爱情。

 

 

补记:后在网上查到另外一个说法,记录如下:

曾经在网络上被反复转载的诗歌《班扎古鲁白玛的沉默》(标题后来更被篡改为《见与不见》),被很多人误传为是六世达赖喇嘛仓央嘉措的作品。其实这首诗出自多多从零七年五月开始写的《疑似风月》集的中集,在《沉默》之前还有《唱》和《说》,它们是同一个系列的。“班扎古鲁白玛”其实是梵文的音译,班扎,就是Vadjra,是“金刚”的意思;古鲁,就是:Guru,是“上师”;白玛,就是pema,是“莲花”的意思。“班扎古鲁白玛”:金刚上师白莲花,也就是莲花生大师(第一个将佛法传入西藏的人,被认为是第二佛陀)。而莲花生大师的心咒就是:“嗡阿吽 班扎古鲁白玛悉地吽”,在起名字的时候,我就是从这个心咒中取的。这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,多多想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,真的跟爱情、跟风月没有什么关系。

即便如此,多多愿意,将荣耀归于仓央嘉措。

图片